Editrice Petite Plaisance

Quando il disegno della mia vita sarà completo, vedrò, o altri vedranno una cicogna? - K. BLIXEN
HOME RECENTI CATALOGO E-BOOKS AUTORI KOINE' BLOG PERCHE' CONTATTI




Cat.n. 202

Katherine Mansfield

Poesie e prose liriche. Introduzione, cura e traduzione di Maura Del Serra. Testo originale a fronte

ISBN 978-88-7588-117-7, 2013, pp. 288, formato 140x210 mm., Euro 20 – Collana “filo di perle” [8]

In copertina: Berthe Morisot, La glace, 1876, Madrid, Museo del Prado.

indice - presentazione - autore - sintesi

20,00

Indice

 

 

 

NOTA INTRODUTTIVA di Maura Del Serra

 

 

“THIS IS MY WORLD / QUESTO È IL MIO MONDO

THE STUDENTS’ ROOM / LA STANZA DELLE STUDENTESE

A DAY IN BED / UNA GIORNATA A LETTO

THE CANDLE FAIRY / LA FATA CANDELA

VIGNETTE - “THROUGH THE AUTUMN AFTERNOON /

SCHIZZO. “PER TUTTO IL POMERIGGIO D’AUTUNNO

VIGNETTE I – II – III / SCHIZZO I – II – III

SILHOUETTES / SILHOUETTES

IN THE BOTANICAL GARDENS / NEI GIARDINI BOTANICI

VIGNETTE - WESTMINSTER CATHEDRAL /

SCHIZZO – CATTEDRALE DI WESTMINSTER

VIGNETTE - SUMMER IN WINTER /

SCHIZZO – ESTATE IN INVERNO

LEVES AMORES / LEVES AMORE

IN THE RANGITAIKI VALLEY / NELLA VALLE DI RANGITAIKI

VIGNETTE – BY THE SEA / SCHIZZO – PRESSO IL MARE

STUDY: THE DEATH OF A ROSE / STUDIO: LA MORTE DI UNA ROSA

WHY LOVE IS BLIND / PECHÈ L’AMORE È CIECO

THE WINTER FIRE / IL FUOCO INVERNALE

NOVEMBER / NOVEMBRE

REVELATION / RIVELAZIONE

THE TRIO / IL TRIO

VIGNETTE – I LOOK OUT THROUGH THE WINDOW’ /

SCHIZZO - GUARDO DALLA FINESTRA

SPRING WIND IN LONDON / VENTO DI PRIMAVERA A LONDRA

LOVELIEST OF TREES, THE CHERRY NOW /

“L’ALBERO PIÙ INCANTEVOLE DI TUTTI, IL CILIEGIO”

I COULD FIND NO REST / “NON TROVAVO RIPOSO”

DO YOU SEE HIM? / “LO VEDI?”

FAR IN A WESTERN BROOKLAND /

“LONTANO, IN UNA TERRA D’OCCIDENTE”

THE GRANDMOTHER / LA NONNA

THE CANDLE / LA CANDELA

LITTLE BROTHER’S SECRET / IL SEGRETO DEL FRATELLINO

LITTLE BROTHER’S STORY / LA STORIA DEL FRATELLINO

THE MAN WITH THE WOODEN LEG /

L’UOMO DALLA GAMBA DI LEGNO

WHEN I WAS A BIRD / QUAND’ERO UN UCCELLO

THE ARABIAN SHAWL / LO SCIALLE ARABO

SLEEPING TOGETHER / DORMENDO INSIEME

THE QUARREL / LA LITE

TO STANISLAW WYSPIANSKI / A STANISLAW WYSPIANSKI

LONELINESS / SOLITUDINE

ALONG THE GRAY’S INN ROAD / LUNGO GRAY’S INN ROAD

“THE WORLD IS BEAUTIFUL TONIGHT” /

“STANOTTE IL MONDO È MERAVIGLIOSO”

THE SECRET / IL SEGRETO

THE SEA CHILD / LA FIGLIA DEL MARE

THE OPAL DREAM CAVE

LA GROTTA OPALINA DI SOGNO

SEA / MARE

VERY EARLY SPRING / INIZIO DI PRIMAVERA

THE AWAKENING RIVER / IL RISVEGLIO DEL FIUME

THE EARTH - CHILD IN THE GRASS /

LA FIGLIA DELLA TERRA NELL’ ERBA

TO GOD THE FATHER / A DIO PADRE

FLORYAN NACHDENKLICH / FLORYAN PENSOSO

JANGLING MEMORY / RICORDO IRRITANTE

THERE WAS A CHILD ONCE / C’ERA UNA VOLTA UN BIMBO

SEA SONG / CANTO DEL MARE

THE MEETING / L’INCONTRO

TEA, THE CHEMIST AND MARMALADE /

“TÈ, FARMACISTA E MARMELLATA”

COUNTRYWOMEN / CAMPAGNOLE

STARS / STELLE

DEAF HOUSE AGENT / L’AGENTE IMMOBILIARE SORDO

VILLA PAULINE / VILLA PAOLINE

CAMOMILLA TEA / CAMOMILLA

TWENTY TO TWELVE; SAYS OUR OLD CLOCK /

VENTI ALLE DODICI DICE IL VECCHIO OROLOGIO

WAVES / ONDE

THERE ARE NEITHER TREES NOR BUSHES /

NON C’È ALBERO O CESPUGLIO

THE TOWN BETWEEN THE HILLS / LA CITTÀ FRA I DUE COLLI

VOICES OF THE AIR! / VOCI DELL’ARIA!

SANARY / SANARY

TO L. H. B. (1894-1915) / A L.H.B. (1884-1915)

THE NEWBORN SON / IL FIGLIO NEONATO

BUTTERFLIES / FARFALLE

THE GULF / IL GOLFO

THE STORM / LA TEMPESTA

ACROSS THE RED SKY / ATTRAVERSO IL CIELO ROSSO

THERE IS A SOLEMN WIND TO NIGHT /

STANOTTE C’È UN VENTO SOLENNE

NOW I AM A PLANT, A WEED /

ORA SONO UNA PIANTA, SONO UN’ERBA SELVATICA

OUT IN THE GARDEN / FUORI NEL GIARDINO

NIGHT SCENTED STOCK / PROFUMI NOTTURNI IN BLOCCO

STRAWBERRIES AND THE SAILING SHIP /

FRAGOLE E LA NAVE CHE SALPA

MALADE / MALADE

PIC-NIC / PIC – NIC

ARRIVAL / ARRIVO

DAME SEULLE / DAME SEULLE

VERSES WRIT A FOREIGN BED /

VERSI SCRITTI IN UN LETTO STRANIERO

THE BUTTERFLY / LA FARFALLA

CAUTION / PRUDENZA

FAIRY TALE / FIABA

COVERING WING / ALI PROTETTIVE

FIRELIGHT / FUOCO DEL CAMINETTO

SORROWING LOVE / AMORE DOLENTE

A LITTLE GIRL’S PRAYER / PREGHIERA DI DUNA RAGAZZINA

SECRET FLOWERS / FIORI SEGRETI

MEN AND WOMEN / UOMINI E DONNE

FRIENDSHIP / AMICIZIA

SUNSET / TRAMONTO

OLD-FASHIONED WINDWS SONG /

CANZONE DELLA VEDOVA ALL’ANTICA

TEDIOUS BRIEF ADVENTURE OF K.M /

BREVE AVVENTURA NOIOSA DI K. M

THE NEW HUSBAND / IL NUOVO MARITO

HE WROTE / LUI SCRISSE

ET APRÈS / ET APRÈS

THE RING / L’ANELLO

WINTER BIRD / UCCELLO INVERNALE

THE WOUNDED BIRD / L’UCCELLO FERITO

 

 

NOTE

 



Ci rivolgiamo a lettori che vogliano imparare qualcosa di nuovo, che dunque vogliano pure pensare da sé (K. Marx). – Chi non spera quello che non sembra sperabile non potrà scoprirne la realtà, poiché lo avrà fatto diventare, con il suo non sperarlo, qualcosa che non può essere trovato e a cui non porta nessuna strada (Eraclito). – ... se uno ha veramente a cuore la sapienza, non la ricerchi in vani giri, come di chi volesse raccogliere le foglie cadute da una pianta e già disperse dal vento, sperando di rimetterle sul ramo. La sapienza è una pianta che rinasce solo dalla radice, una e molteplice. Chi vuol vederla frondeggiare alla luce discenda nel profondo, là dove opera il dio, segua il germoglio nel suo cammino verticale e avrà del retto desiderio il retto adempimento: dovunque egli sia non gli occorre altro viaggio (M. Guidacci).

Petite Plaisance Editrice
Associazione Culturale senza fini di lucro

Via di Valdibrana 311 51100 Pistoia tel: 0573-480013

e-mail: info@petiteplaisance.it

C.F e P.IVA 01724700479

© Editrice Petite Plaisance - hosting and web editor www.promonet.it